Day 265: Bernstein and Vienna Boys’ Choir in Mahler 3
Day 265 — Bernstein and Vienna Boys’ Choir in Mahler
3
23-April-1972 (Sonntag–Sun.)
What a
day, again! A long post for a great day. The Vienna
Boys’ Choir, first in church, and then in concert
with Leonard Bernstein performing Mahler’s 3rd
Symphony. Wow. Today, was the day I took pictures
inside the Musikverein. Then an opera at night. Is
Vienna, the City of Music or what?
Read More...
23-April-1972 (Sonntag–Sun.)
Read More...
Day 263: Work to do, no time
04/21/08 06:47 AM Filed in: Vienna
Day 263 — Work to do, no time
21-April-1972 (Freitag–Fri.)
A basically normal day—with plenty of frustration, and some relief via Buster Keaton films. Read More...
21-April-1972 (Freitag–Fri.)
A basically normal day—with plenty of frustration, and some relief via Buster Keaton films. Read More...
Day 262: Rehearsing at Schönbrunn
Day 262 — Rehearsing at Schönbrunn
20-April-1972 (Donnerstag–Thur.)
Today, I discover that I’m playing in a rehearsal of Don Pasquale at the theatre in Schönbrunn Palace.
Read More...
20-April-1972 (Donnerstag–Thur.)
Today, I discover that I’m playing in a rehearsal of Don Pasquale at the theatre in Schönbrunn Palace.
Read More...
Day 260: Back to German
04/18/08 07:35 AM Filed in: Vienna
Day 260 — Back to German
18-April-1972 (Dienstag–Tue.)
Nothing unusual today, but I’m back to writing German in my journal.
Read More...
18-April-1972 (Dienstag–Tue.)
Nothing unusual today, but I’m back to writing German in my journal.
Read More...
Day 257: More Bernstein, more Mahler
Day 257 — More Bernstein, more Mahler
15-April-1972 (Samstag–Sat.)
More electronic music, more Bernstein, more Mahler, and more translation.
Read More...
15-April-1972 (Samstag–Sat.)
More electronic music, more Bernstein, more Mahler, and more translation.
Read More...
Day 256: Kein bekamtschaft (no hookups)
04/14/08 07:42 PM Filed in: Vienna
Day 256 — Kein bekamtschaft (no hookups)
14-April-1972 (Freitag–Fri.)
An easy day. Still writing and translating German. I hope that I don’t do this for the rest of the year. It’s a lot of work.
Read More...
14-April-1972 (Freitag–Fri.)
An easy day. Still writing and translating German. I hope that I don’t do this for the rest of the year. It’s a lot of work.
Read More...
Day 255: Ein wunderbar Tage
Day 255 — Ein wunderbar Tage
13-April-1972 (Donnerstag–Thur.)
An
incredibly full day—horn lesson, piano practice,
electronic music composition and lecture, Leonard
Bernstein rehearsing the Vienna Philharmonic, another
Bach Heiler concert, and watching Buster Keaton
silent films. I’m still writing in German. The big
news—Leonard Bernstein is in town conducting the
Vienna Philharmonic in a Mahler series. This is big.
Photos from the 1972 Mahler Symphony
No. 5, concert
video, today.
Was this a full day or what? An incredible day.
Read More...
13-April-1972 (Donnerstag–Thur.)
Was this a full day or what? An incredible day.
Read More...
Day 254: Schreiben Deutsch, zweimal
Day 254 — Schreiben Deutsch, zweimal
12-April-1972 (Mittwoch–Wed.)
I’m writing in German again. Damn. Actually, it was probably good for me at the time, though no one would read it and perhaps correct me. I attend a silent film festival dedicated to Buster Keaton. I remember these being very funny.
Read More...
12-April-1972 (Mittwoch–Wed.)
I’m writing in German again. Damn. Actually, it was probably good for me at the time, though no one would read it and perhaps correct me. I attend a silent film festival dedicated to Buster Keaton. I remember these being very funny.
Read More...
Day 253: Ich schreiben Deutsch, heute (badly)
Day 253 — Ich schreiben Deutsch, heute (badly)
11-April-1972 (Dienstag–Tue.)
Today, I write my journal totally in German. What was I thinking back then? Was German the national language or something? Or did Anjali write me saying that I might learn German better if I tried to write it? Regardless, I test my 36-year old knowledge of German and try to translate on the fly (riding back home on the train from a music convention). How did I do? Read More...
11-April-1972 (Dienstag–Tue.)
Today, I write my journal totally in German. What was I thinking back then? Was German the national language or something? Or did Anjali write me saying that I might learn German better if I tried to write it? Regardless, I test my 36-year old knowledge of German and try to translate on the fly (riding back home on the train from a music convention). How did I do? Read More...