36 Years Ago

36 Years Ago, Vienna 1971—A Student Journal

Day 254: Schreiben Deutsch, zweimal

36yearsago.com

Vienna 1971—A Student Journal
A year of music, study, travel, sightseeing & friends.



Day 254 — Schreiben Deutsch, zweimal
12-April-1972 (Mittwoch–Wed.)


TRANSCRIPT

Ein guter (guten) tag!. Genug spielen.

Am abend, habe ich ein Klavier konzert der klasse Prof. Roberts (Indian U.) gehört. Ausgezeichnet. Die klavier spieleren waren (were?) sehr, sehr gut. Der leztse spieler, Edgar S., ware ein ausgezeichnet klavier konzert spieler.

Nach dem konzert, habe inch ein film iker Buster Keaten gehen. Nur geseher (?) weil es war ein stiller (? silent) – ohne kläng – film. Aber es war unglaubig lustig and fröhlich. Ich habe “weinte” vor freude (weil zuviel lachten) und mein mund war müde.


REFLECTIONS

German translation again. Ok, two days in a row is getting a bit much. I hope that the rest of the year is not all in German. I could be making a fool of myself and not even know it. Here goes. Translate on the fly. Any words I need to look up will be in red.


TRANSLATION ATTEMPT

A good day! A lot of playing.

In the evening, I heard a piano concert from the class of Prof. Roberts of Indiana University.
Excellent (ausgezeichnet = distinguished). The pianists were very, very good. The last player, Edgar S., was an excellent concert pianist.

After the concert, I went to a Buster Keaton film festival. Only they were silent—without sound. But they were very funny and happy. I had
weinte vor Freude (cried for joy) too much laughing and my mouth was smiling.

END TRANSLATION


I do remember this Buster Keaton film festival. Buster Keaton’s silent films were hilarious and everyone was laughing. I remember that the festival, in a movie theatre was attended mostly with college students, went on for an extended period.

I won’t be writing any literary novels in German—for sure.

John

- - - -